Речь пойдет о самой нелюбимой пьесе Шекспира для Бориса Пастернака, которую он называл «балованной и норовистой трагедией» — «Ромео и Джульетте», о том, как и когда Пастернак обратился к трагедии Шекспира, почему не любил Меркуцио и без сожаления сократил часть его реплик, откуда в прижизненных изданиях «Ромео и Джульетты» в переводе Пастернака появилось большое количество разночтений и какая версия перевода ближе всего самому Пастернаку. Подробнее о событии по ссылке.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.